Though we have broken their statues, though we have driven them out of their temples, the gods did not die because of this at all. O Ionian land, it is you they still love, it is you their souls still remember. When the August morning dawns upon you a vigor from their life moves through your air; and at times a figure of ethereal youth, indistinct, in rapid stride, crosses over your hills. | Aunque hayamos destruido sus estatuas, aunque los hayamos sacado de sus templos, los dioses no han muerto por ello, en absoluto. Oh tierra jónica, es a ti a quien ellos aún aman, es a ti a quien sus almas aún recuerdan. Cuando la mañana de agosto se alza sobre ti un vigor de su vida se mueve a través de tu aire; y de vez en cuando una figura de juventud etérea, indistinta, con paso rápido, cruza por sobre tus cerros. |
domingo, 27 de junio de 2010
CANCIÓN JÓNICA (IONIAN SONG) / Constantino Kavafis
Etiquetas:
CANCIÓN JÓNICA (IONIAN SONG),
Constantino Kavafis
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario